Masayoshi Ooishi - Otomodachi Film [OST Tada-kun wa Koi wo Shinai] Opening
Judul : Otomodachi Film (Film Teman)
Penyanyi : Ooishi Masayoshi
OST Tada-kun wa Koi wo Shinai
Opening
Sumber http://lirikterjemahan.blogspot.com/
Penyanyi : Ooishi Masayoshi
OST Tada-kun wa Koi wo Shinai
Opening
Romaji | Indonesia |
Chotto matte kocchi muite FAINDAA wa itsumo kimatte Kimi janai to PIN to konai Boku wa douka shichatta no kai? "OTOMODACHI" wo toorikoshite Surechigai no koibito miman mo Sore wa souzou shita sekai Ki ga tsukeba marude niji no you sa Kisetsu yo tomare kimi to kiritotta jikan ga Shashin no naka de are mo kore mo sore mo dore mo kagayaiten da yo Nee kimi ni kimi ni hitotsu tsutae to kitai nda Mou tomaranai kakushikirenai omoi ga koko ni anda yo Baby omoide to iu FIRUMU no naka e Kimi ga tokete shimau mae ni todoketai kotoba ga an da yo Terekakushi ga do okoshite BOYAkekitta koi no FOOKASU mo Gomakashiteru baai janai Ozanari na hibi wa wana no you sa Bimyou na kyori de tsumuida bamen ga suu nengo Bokura no naka de donna iro o donna imi o katadotten darou Iza kimi ni kimi ni nante hanashitara iin da Kikkake sae mama ni naranai omoi ga koko ni anda yo Baby tomodachi to iu RENZU o sutete Kimi to egaku kyou no subete kono me ni yakitsuketain da yo Hajimemashite tokubetsu na REIDAA Ima sara sugite nani KORE? Arimama no kokoro tte nante kosobayui ndeshou Nee kimi ni kimi ni hitotsu tsutae to kitai nda Mou tomaranai kakushikirenai omoi ga koko ni anda yo Baby omoide to iu FIRUMU no naka e Kimi ga tokete shimau mae ni todoketai kotoba ga anda yo "Ima kimi ni koi shiteru yo" | Sebentar saja berbaliklah kemari Jendela bidik selalu seperti biasa Kalau itu bukan kau tidak akan fokus Apakah ada yang salah denganku? Melewati "Teman" Meskipun tidak bertemu ada di bawah kekasih Itu adalah dunia yang aku impikan Saat aku menyadarinya itu seperti pelangi Wahai musim-musim berhentilah, saat-saat yang aku ambil denganmu Di dalam foto ini dan itu yang mana saja bersinar terang Dengarkanlah untukmu aku ingin menyampaikan satu hal padamu Tidak berhenti perasaan yang tidak bisa kusembunyikan ada di sini Sayang, sebelum kau melebur ke dalam film yang disebut kenangan Ada kata-kata yang kuingin sampaikan Menutupi rasa malu melewati batas Juga fokus cinta yang jadi kabur Bukan saatnya untuk menghindarinya Hari-hari yang biasa saja itu seperti perangkap Adegan yang terajut dengan jarak yang aneh beberapa tahun kemudian Akan membentuk warna seperti apa, makna seperti apa dalam diri kita Saat ini padamu sebaiknya aku bicara apa padamu Perasaan yang bahkan tidak jadi permulaan ada di sini Sayang singkirkan lensa yang disebut dengan teman Aku ingin melihat mengingat seluruh hari ini yang kulukis bersamamu dengan mata ini Salam kenal radar yang istimewa Sudah sangat terlambat benar-benar baru sekarang apa ini? Hati apa adanya itu benar-benar membuatku merasa malu Dengarkanlah untukmu aku ingin menyampaikan satu hal padamu Tidak berhenti perasaan yang tidak bisa kusembunyikan ada di sini Sayang, sebelum kau melebur ke dalam film yang disebut kenangan Ada kata-kata yang kuingin sampaikan "Aku sekarang jatuh cinta padamu" |
Kanji |
ちょっと待って こっち向いて ファインダーはいつも決まって 君じゃないとピンと来ない 僕はどうかしちゃったのかい? 「オトモダチ」を通り越して すれ違いの恋人未満も それは騒々しい世界 気がつけば まるで虹のようさ 季節よ止まれ 君と切り取った時間が 写真の中で あれもこれもそれもどれも輝いてんだよ ねえ君に 君にひとつ伝えときたいんだ もう止まらない 隠しきれない 想いがここにあんだよ ベイベー 思い出というフィルムの中へ 君が解けてしまう前に 届けたい言葉があんだよ 照れ隠しが度を越して ボヤけきった恋のフォーカスも 誤魔化してる場合じゃない おざなりな日々は罠のようさ 微妙な距離で紡いだ場面が数年後 僕らの中で どんな色をどんな意味を型取ってんだろう いざ君に 君になんて話したらいいんだ きっかけさえままにならない 想いがここにあんだよ ベイベー 友達というレンズを捨てて 君と描く今日のすべて この目に焼き付けたいんだよ はじめまして 特別なレイデー 今さらすぎて何コレ? ありままの心って なんてこそばゆいんでしょう ねえ君に 君にひとつ伝えときたいんだ もう止まらない 隠しきれない 想いがここにあんだよ ベイベー 思い出というフィルムの中へ 君が解けてしまう前に 届けたい言葉があんだよ 「いま君に恋してるよ」 |
Catatan |
---Finder, lensa di dalam kamera atau teleskop yang digunakan untuk menemukan benda yang akan difoto. ---me ni yakitsuketain, melihat dan mematrikan, melekatkan, membuatnya berbekas dengan dalam di ingatan. |
Sumber http://lirikterjemahan.blogspot.com/